Mi opinión sobre los Argentinos

 

Ya te dije que en el 2015-2016 participé en el programa de “Work & Travel – USA“, si no sabes de qué va aquí te lo cuento, una maravilla…te lo recomiendo, la mejor experiencia que puedes vivir.

Debo ser sincera, cuando una persona mencionaba Argentina, se me venía a la mente las palabras: mate, Maradona, tango y a medida que iba creciendo, las palabras aumentaban, por ejemplo Messi y el Papa; de Argentina solo sé lo que se menciona en los medios y su fútbol, de novelas sé mucho menos, salvo por Cebollitas y Muñeca Brava, diría Rebelde Way pero yo nunca la vi, también los grupos musicales y cantantes como: “Soda Stereo”, “Ráfaga”, “Los Auténticos Decadentes”, “Los Fabulosos Cadillac”, Leo Dan, Fito Páez, Charly García y tantos otros artistas.

En cuanto a su personalidad…no sabía qué decir, pues solo tenía idea de lo que escuchaba o escribían de ellos: “soberbios pero atractivos” (hasta aquí lo más suave que se dijo), obviamente no en conjunto y tampoco todos, pero la fama de que la mayoría lo es, hace eco.

A continuación, espero que lo que vayan a leer no sea tomado a mal, no es mi intención ofender a nadie ni señalar a nadie, solo es mi punto de vista en base a lo que experimenté. Lo primero que puedo decir de los argentinos es que la gran mayoría, hombres y mujeres, me parecieron muy atractivos, lo segundo que puedo decir, es que me parecieron solidarios y unidos, lo tercero que puedo decir es que algunos son muy flojos y lo último que puedo decir, es que quizás a uno que otro se le escapó un poco el marcar “solo argentinos“, unas miraditas medias raras y por encima del hombro, digo “quizás” porque probablemente era la manera de comportarse en general de esas personas.

Coger: Significado sexual en Argentina

Algo que también observé en algunos argentinos, es que ellos son más del es preferible pedir perdón que pedir permiso y es que a veces preguntar por algo no era su fuerte, pero eso sí, cuando se trata de ayudar y hacer causa común, todos se ponen de pie. Me centraré en las palabras, algo muy distintos entre nosotros según lo que pude vivir a pesar de hablar el mismo idioma; una sola palabra puede variar mucho el significado de un país a otro, a pesar de que según el diccionario pueden ser sinónimos. ¿Ustedes me creerían si les dijera que entre la palabra “SEXO” y “AGARRAR” hay un sinónimo en común?, pues sí y es la palabra “COGER”.

De acuerdo al diccionario, la palabra “coger” significa: “agarrar”, “recibir”, “contener”, “pillar”, “tomar” y lo más alejado, pero sinónimo también, “tener relaciones sexuales”.

Para los argentinos, la palabra “coger” está más enfocada en el significado de “sexo”, mientras que para los peruanos está más enfocada en el significado de “agarrar” aunque sabemos que también se usa para referirse a lo otro, frecuentemente usamos “tirar”; recuerdo que debido a un problema entre una compatriota y una argentina por un cubierto, yo le dije a dicha argentina: “bueno…te cogiste su tenedor, ¿qué esperabas?”, y su compatriota le preguntó: “¿en seeerio, te cogiste un tenedor?, ¿bueno y cómo terminó todo?”, a lo que ella respondió: “y si, viste?, terminó en final feliz para el tenedor”– risas- yo, en ese momento aluciné, porque no sé en qué momento dejé abierta la posibilidad de hablar sobre fornicarse un tenedor, aunque sé que ellos sabían a que me refería, hicieron valer más el otro significado…fue gracioso y un tanto raro si lo imaginas.

Recuerdo una conversación con esa misma argentina, ella me fue a buscar a mi puesto y le dije que demoré en salir porque estaba botando la basura, ella se rió y dijo: “jajaj..¿botando?..¿no querrás decir, tirando la basura?” y yo le dije: “no, porque tirar es más de sexo” a lo que ella respondió: “no, pero eso es coger y le dije: no, coger es agarrar”…al final de cuentas ella terminó diciendo: “hablan raro los peruanos eh!, obviamente lo decía en buena onda, pero me pareció algo gracioso. Es más…si te pones a analizar bien, hay una serie de sinónimos entre la palabra “botar” y “tener sexo”, curioso, no?.

Palabras “adoptadas”

Otra palabra que también tiene un significado distinto es “chabón” y esto se debe gracias a un grupo musical argentino que llegó a mi país por el año 2000; resulta que la palabra “chabón” significa “muchacho” o “joven” para los argentinos, pero para nosotros significa “homosexual/gay” y es que aquel grupo que llegó tenía una canción llamada: “estoy saliendo con un chabón”, así que muchos asumieron que significaba homosexual ya que era un hombre contando que tenía un novio, así que hasta la actualidad esa palabra existe entre nosotros pero con una connotación peyorativa para los gays.

Otra palabra que trajeron los “che” fue: “wachiturro“, debido a otro grupo musical del mismo nombre, no estoy segura de lo que significa en su país, pero para los peruanos es usado cuando uno tiene unas pintas de “pirañita“, está mal vestido, usan gorras que parece de “reggaetonero” y con una manera de hablar muy “achorado” o “flaite” que se cree muy a la moda y que quiere aparentar tener plata, entonces también se usa a manera de insulto.

Palabras “extrañas”

Algunas expresiones un tanto extrañas fueron:

  • “Te banco” que es “te apoyo”.
  • “Estoy flasheando” (no sé si se escribe así) y en la versión peruana sería “estoy alucinando”.
  • “Estoy re-caliente” que es como decir “estoy muy molesto”, aunque para nosotros significa estar muy excitado.
  • “Es posta”, que viene a ser “de verdad”.
  • “Boludo” y “pelotudo“, que asumo es como decir “estúpido”.
  • “Che” que es algo como “oye”.

No recuerdo otras palabras ni expresiones y debo decir que al principio preguntaba el significado de sus palabras y para entender bien el contexto; otra curiosidad de ellos es que muchos al momento de escribir o de hablar, siempre ponen delante de cualquier palabra la consonante “Y”, por ejemplo:

+Yo: “¿Vas a comprar aquel producto?”

-Argentina: “Y si, me gusta”

+Yo: “¿Sabes dónde está tu amiga?

-Argentino: “Y…no sé, por ahí”

Espero haberme hecho entender con pequeño ejemplo. Lo que me gustó de ellos es que casi todos se trataban como si fueran familia, me conmovía eso más allá de algún incidente que pudo existir, también debo decir que me agrada mucho su acento, de hecho me agradan mucho los acentos y descubrí que al igual que en Perú, los argentinos también tienen distintos acentos (lo más obvio, jajajaja) y no todos suenan como en las novelas; los de Tucumán casi no pronuncian bien la “rr”, tenía un compañero que hacía que sus amigas tucumanas pronuncien palabras con “rr” pero sonaban muy chistosas, las chicas de Mendoza hablaban una mezcla de argentino con cubano (según mi percepción), creo que son los dos únicos acentos que marcaron gran diferencia del que estaba acostumbrada a escuchar, “gracias novelas…me vendieron otra realidad”.

Probé un poco del mate que una argentina hizo, me sabía a hierbas sin azúcar, pero veo que todos son muy devotos de su consumo, casi como el fernet, aunque este último nunca probé.

“Y bueno”, hasta aquí con esta experiencia, espero que no se sientan ofendidos, ni lo tomen a mal; me encantaría conocer Argentina, tiene bellos paisajes, conocer más a su gente, por cierto, yo veo a los argentinos como la clase de persona que llevas a una fiesta y se arma el tono, son muy alegres y en cuanto a ciertas actitudes, eso depende de cada persona y el tipo de crianza que tienen, por lo menos los argentinos con los cuales llegué a interactuar cada día se mostraron muy amables.

Por cierto, la argentina que menciono en este post me hizo escuchar la canción “La argentinidad al palo”, debo decir como peruana, que me causó risa cierta parte de la canción, pero de todas maneras es algo pegajosa :).

 

Muchas gracias por leerme, puedes dejar algún comentario o sugerencia y no olvides seguirme en mis redes

 

También puedes unirte a nuestro grupo en Facebook para más novedades:

Únete al grupo

 

 

 

 

7 comentarios sobre “Mi opinión sobre los Argentinos

  • el 22 septiembre, 2017 a las 10:20 am
    Permalink

    Diferencias que hay que conocer y tener en cuenta….¡Siempre! 🙂

    Respuesta
  • el 23 septiembre, 2017 a las 6:01 pm
    Permalink

    Muy amena historia de tu experiencia vivida, vale.

    Respuesta
  • el 7 noviembre, 2017 a las 8:16 pm
    Permalink

    Solo conozco a un argentino y lleva ya tanto tiempo en españa que muchas de esas palabras no las usa. Aun así, me sorprende la diferencia y, al igual que a ti, me encanta su acento ♥
    Besos desde JustForRealGirls

    Respuesta
  • el 9 noviembre, 2017 a las 11:17 am
    Permalink

    Jajaja que divertido esto, típico, a los ticos siempre nos pasa, hace unos meses en España voy a comprar algo a un súpermercado y los ticos tenemos la costumbre de decir me regala esto y aquello, pero lo que queremos decir es me vende, y los españoles se me quedaban viendo raro como si estuviera pidiendo de verdad las cosas regaladas jaja, las diferencias nos hacen únicos, lindo y divertido post. Saludos!

    Respuesta
  • el 9 noviembre, 2017 a las 11:46 am
    Permalink

    Hola!! La verdad es que mi marido tenía un compañero venezolano y ya le advirtió que la misma palabra tenía significados muy distintos de un país a otro así que cuidado. Normalmente suelen ser en temas relacionados con el sexo pero me hace mucha gracia ya que aquí agarrar también es coger pero no tiene ningún tipo de connotación sexual y como esa muchas otras palabras, que curioso el lenguaje, la verdad. Muaks

    Respuesta
  • el 9 noviembre, 2017 a las 1:03 pm
    Permalink

    Jajaja este post me pareció re curioso y gracioso, más yo siendo Argentina. Nunca me puse a pensar que pensarían los otros sobre nuestro dialecto, tenemos una manera rara de hablar y no nos parece hasta que lo vemos. ¡Un beso!

    Respuesta
  • el 11 noviembre, 2017 a las 5:59 pm
    Permalink

    Que curioso lo que nos cuentas, lo que más me ha llamado la atención es ese uso de la “Y”, que raro queda no? lo de que coger es sinónimo de relaciones sexuales lo sabía porque es lo típico que te dicen que vigiles o que cuando un argentino viene te explica como anécdota! me gusta eso de que a la hora de ayudar sean solidarios!

    Respuesta

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información básica sobre protección de datos

  • Responsable Mesteval.
  • Finalidad Moderar los comentarios.
  • Legitimación Tu consentimiento.
  • Destinatarios https://www.siteground.com/terms.htm.
  • Derechos Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional Puede consultar la información detallada en https://mesteval.com/aviso-legal/.

A %d blogueros les gusta esto: